Notice: Undefined index: HTTP_REFERER in /home/nrtteorg/public_html/wp-content/themes/u-design/u-design.theme#archive on line 43
[:en]New Revelations through the Eucharist[:vi]Những Mạc Khải Mới qua Bí Tích Thánh Thể[:es]Las Nuevas Revelaciones a Través de la Eucaristía[:ph]Bago Revelations Eucharist Sa[:fr]Nouvelles Révélations à Travers L'Eucharistie[:]

[:en]Pray for the Souls[:vi]Cầu cho các Linh Hồn 06-11-2019[:es]Oren por las Almas[:fr]Priez pour les Âmes[:]

[:en] 11-06-2019 – Pray for Souls

November 6, 2019

This is a message inspired by the Holy Spirit through the messenger, Lucia Phan. 

 

Lucia: O God, it is 1:06 p.m., on Wednesday, November 6, 2019, at Saint Michael’s Church – another Wednesday, another new day in our life. It is the first week of November. These are the days the Church reminds us to pray for the souls. On the first Wednesday of the month, God allows us to return to Saint Michael’s Church. We are kneeling in front of the sanctuary, the tabernacle, the Cross, the painting of Mother as the Queen, in Saint Michael’s Church. O God – thank God for allowing us to attend Mass this morning. We received God – that is, the Body and Blood of Christ into our heart. Every year in November, from the first day of the month to the last day of the month, along with the brothers and sisters, we pray to God for the souls, as the Church reminds us that it is our duty to pray for the dead. This is also a month when the souls are in great joy and wait for us to remember them in Masses so that they can receive these Masses as the blessing and a great gift that God grants to the dead. Moreover, we lift up Rosaries, Chaplets of Divine Mercy, good deeds, sacrifices, and works of charity. The souls benefit from the prayers and sacrifices of those who are still living and who remember them.

 

Moreover, for the past five years and the most recent ones, we have received the gift of The Six Kowtows that Mother Mary offered to the world and taught us how to pray. Mother  also helped us understand that we need the help of the angels, of the saints, to boldly move forward. We pray on behalf of the souls in purgatory. There were countless souls in purgatory that have returned to the light of love, the light of the Divine Mercy, through the prayers of The Six Kowtows that we respectfully offered. Another year and starting in this month, we offer to God these first days. May all of us in our work – each person chosen to proclaim the Good News through the gift of The Six Kowtows – remember and pray for the souls by our own sacrifices.

 

At the present time, in everything we do may we read the First Reading and the Gospel, for us to hear what God teaches and what we apply first in our life. We practice in our life and from there we continue to pray for and help the souls in purgatory. We also pray for the living to turn back, for sinners to repent, for the unbelievers to believe, and for those who seek the truth to recognize that God is the only truth. May the life of each person be renewed in the doctrine of God. We also beseech God on behalf of the souls in purgatory. These souls certainly repented, knew who God is, and realized what they neglected their entire lives, and how they lost the opportunity.

 

When we die and enter the other side, then we are clear about who we are and what we were allowed to receive countless times in life yet we denied because of our stubbornness and hardened heart. Human faith is extremely limited and for that reason we were subject to countless lures. There are those who suddenly departed from this life, there are those who lived in grace and died with blessings from God. We can see their final hours, how they lived their entire life. In the end we all die alone, with the choice we made in life while we were still breathing. God is the Supreme Being rich in mercy and offers mankind so much abundance in knowledge, and with faith we will receive what we have, when we believe. Unfortunately, sadly, there are so many souls that strayed, that erred, and worshiped idols.

 

In the end, where will they go? We hear the cries, the wailing, the pleas, and the grinding of teeth in the eternal fire as written in the Gospel. Today there are souls that still are in fire (1), wailing, crying. They are remorseful, they are afraid, and they are pleading for God to forgive them. They are counting on the Divine Mercy, they cannot do anything, they are souls who pray for people in this world to remember them. There are countless orphaned souls – abandoned, forgotten, from all over the world, from every nation, from every region. Today we cannot do everything – we only know that we need to pray in a special way in November, the month to pray for the souls. Moreover, it is a privilege that God grants to us in this month, with the sacrifice we make, the charitable work, the meaningful work, and especially the Masses that we request to help the souls.

 

The sacrifice we make with the small amount of money is to request Masses on behalf of the souls because they no longer have the opportunity to do it. They know they were wrong and have repented – now they greatly desire and long but there is no way for the other side and this world to meet. Just as Abraham was holding Lazarus in his bosom, the rich man yearned and knew he was wrong when he was still alive – he desired and hoped by asking Lazarus, the abandoned, hungry person on the side of the road. Poor Lazarus died and ended up in Abraham’s bosom but not the rich man, also a descendant of Abraham, because when he was alive his decisions were made in selfishness. When people are rich and wealthy, they do not think of the poor. Their life is enjoyment, pleasure, a life without charity, without sacrifice, and finally, when they end up on the other side, they are the ones who beg. But from one side to the other, though we can hear them, there is no way for us to do anything or see anything if God does not allow.

 

Today there are truly clear stories in history. When we live in the world but we do not know what is spiritual and we do not believe what is written in history books, then we are people who live in suffering. Woe to the life of those souls, for today they are wailing, suffering, writhing in the fire, and no one remembers them. There is only one thing: God’s benevolence and love to those who are still living in the world, to His Church, to those who are His replacement, the priests who offer Masses and prayers for those souls. Thus let us choose and live in maturity right now.

 

Let us give what is possible with our ability. Let us not be stingy with the dead because they desperately need our generosity. As long as we live we have the right to choose that abundance from materials, from money, from spiritual to faith. But once we pass to the other side, then we no longer have any opportunities. We just wait for justice and at the right time then God will allow us to return to Him. Certainly we must endure because that is the time we answer to the law of justice. Today the Divine Mercy of God is granted to those who live in the world, inviting them to return in repentance. God also grants the departed and the dead the benefit from the living – from earnest prayers, from sacrifices and works of charity, so let us sacrifice and repent on behalf of the dead.

 

These are the privileges we have in this world, especially every time we respectfully lift up in our ordinary life to thank God with The Six Kowtows. We lift up all problems in this world, we share every aspect we see regarding our Church, the laypeople, the battles of the world, the countries and nations, the country we reside in, things happening around the world, the spiritually and physically sick, the corrupt of society, the prisoners, the gravely ill people and people who are dying in their last hour. For everything we prayed through the gift of The Six Kowtows, and from there slowly everything seems to be heard and intervened by God.

 

We feel the lofty spirituality as God accepts this gift that we practice through Mother Mary’s guidance. From there it seemed to be an opening for us to move forward. We have worked throughout these years in silence to do what God allows and the only thing is to glorify God. It is also the only way to testify for sinners to have the opportunity to turn back and to remind them in life to return with repentance. When they are aware and conscious of the soul in the next life, may they not let it be too tardy and too late. May they be peaceful with life, to have days of hope. May they become those who recognize the great graces from the Lord Jesus Christ who redeemed our sins and granted us these graces.

 

As for the souls on the other side, they no longer have the opportunity. God grants us body and soul, mind and heart, for us to recognize what belongs to the flesh, what belongs to spirituality, what belongs to the price we pay when we choose, what belongs to justice and truth. Everything has a logical and clear order that God has granted to mankind and created us in His plan and arrangement.

 

We have the Supreme Being who is wise and loves us immeasurably, with a doctrine to teach us about truth, holiness, and life, but we are limited, because sin has created a veil. So today the regrets of countless souls, the regrets of people in the world for whom, when they realize, it is too late. Today let us pray for God to give us the opportunity to speak to Him, to lift up to Him. Let us rely on the readings to remind us what God is calling us to do, and how is life as we are called? Just like the word of God speaking to us today, He forever grants to those who are aware, who practice, who accept, and who live in that meditation, to help the souls of those who are still living and also the departed souls.

 

Today let us come to God who is truly rich in His gifts and constantly bestowing the best upon us. He never stops granting what is the best. He gives us when we experience and we believe. O God, Lord of love – all we do is to glorify Him. We pray, and may everyone prostrate before the almighty God, the loving Supreme Being, the merciful Supreme Being, who uses all kinds of ways for mankind to encounter and receive blessings and graces. May we understand that God uses all means to save mankind, to lead mankind back in reformation. God uses all means to bring mankind to the light of the Gospel, to rescue mankind, and to save those who are dead, who were foolish, ignorant, or refused.

 

So our lives are truly happy when we are God’s children, when we have His doctrine, when we believe, and we seek Him. All things the world does not believe, the world thinks is an oddity, an abstraction, things that are judged and doubted in the world, are because people remain within limitations so they do not believe in the works of God. O God, Lord of love – everything that is recorded, if we do not believe, then what can we use to be the fulcrum? If we believe in God but we do not believe that God is present in this world, in our midst, and what God does in the past, then who can live in faith to know of the glorious and wondrous works He offers in the supremacy of the Almighty God, who has given life to mankind and created the universe? We are people who serve, worship, prostrate, honor, and thank. That is our duty.

 

Let us live according to the doctrine that God has granted, for us to live with Him, with the conclusion of the days of exile on earth. Unfortunately and sadly, today we see people who still fall into sin, people who continue to live with days of limitation, because they only believe in things of the present, in needs, and they have not concerned themselves with what is most sublime. Thus, today there are souls in purgatory, souls wailing and regretting. When souls die, they learn about God’s infinite mercy, which they refused. It is what God granted to them but God did not force them when they were still alive. God wants us to follow what is clearly written in the Gospel through the pen of the apostles who wrote of the experiences and left us the word of God when He was still in the world.

 

God taught and the apostles practiced and lived the life that God planned for them. Today they are in heaven, and they taught us to continue with what belongs to God who always grants us life, light, love, and grace, to help us in faith and help us enter a domain of the world in which we see the most beautiful things that God offers to His children. From dust, from ash, from ordinary, commonplace people, when we believe in the Lord Jesus Christ, the Savior, then we believe in the Father’s love, in His infinite mercy, in the Holy Spirit as the source of grace, the light that guides us, and in the divine, holy existence through the Blessed Sacrament, where He is present to nourish our soul.

 

We believe in the Five Holy Signs of the Lord Jesus Christ. That is a history to lead people, to lift them to God, and that resurrection is for us to live and exist. By our side, we still have our beloved Mother Mary. Mother teaches us what to do. Mother guides us into the doctrine, for us to live with meaningful days and be prepared for a future world with God in heaven. Mother also teaches us to avoid everything that is enticing in life. Mother teaches us to live in humility, to always serve God, and to place God above all else, to respond to the love of the Divine Mercy that God has granted to people who came from the dust, the transitory people of this world, for us to become princesses, princes, and to belong to the rank of mandarins who are presented to the King, the only King of love and mercy.

 

Today I beseech God and I also pray on behalf of the souls, especially at this moment, especially at Mass. We respectfully lift up, especially in the first days of November and especially this afternoon when we visit the cemetery. We pray for God to allow us to receive the love of the Divine Mercy that God has given us, for us to share with the souls. Though we do not see the dead, we believe in the life in heaven, the future life, the eternal life. Souls are yearning and waiting for people like us, who act charitably with the living, with the departed, and in the sense of charity through our sacrifice, so that God may accept, because we still have the days for us to continue to ask that the souls return to the light of love, of grace, of the Divine Mercy that God has given us.

 

Mother Mary always reminds us to remember the souls, to sacrifice for the souls. We need to request Masses for the souls. Mother Mary always reminds the living to love the dead because they did not make it in time, because they were in a hurry and failed to decide for their spiritual life, so today they must pay the price and answer to justice in purgatory. Today we are happy to have Mother and to be by Mother’s side. The gift of The Six Kowtows belongs to Mother. Today Mother teaches us to lift up to God, to offer to God. We unite to worship, to honor, to prostrate, and to pray for God to have mercy on us, to hear our prayers, and through our little sacrifices in our silence, for God to accept our prayers for our relatives and the souls we pray for, to return to God in the grace of the month to pray for souls. Amen.

 

O God, I thank God for giving me the opportunity. Before we respectfully lift up The Six Kowtows, God allowed us through the prompting of the Holy Spirit to speak and understand we are the disciples called to serve, in particular with the gift of The Six Kowtows granted to the world five years ago. There are many countries, many people who were able to feel the presence by the method Mother taught in The Six Kowtows to help us repent, both soul and body, to help us understand the meaning when we repent, both soul and body, like a gift of gratitude in return for the mercy God grants. Even if we repent a thousand times we are still unworthy. Nonetheless, we have nothing else to offer to God. O God, we have nothing worthy.

 

We have nothing to be worthy and we have nothing to offer to God, except the soul God created, our broken heart, days of imperfection, weakness, wretchedness, wandering. We remain in a world of need, indulgence, and passion. We only have that much to offer to God every day. God, please sanctify us, transform us, and teach us humility, resembling Mother Mary who lived a humble life to please the holy will of God, a model for the world. Today we rely on that for us to pray to God, to lift up to God, to present to God, and to prostrate on behalf of the souls that greatly desire and yearn, but they have nothing left and they no longer have the opportunity.

 

Today we represent them to pray for God to have mercy, to accept our prayers for souls to reap the benefit and be welcomed into the place God has prepared for them so that they may receive the light of love, the light of the Divine Mercy, and be set free from that burning fire. They are wailing, they are sorry, they are regretting, they are longing for a drop of water to cool their hearts, in a place where they must wait for justice before they return to God. I thank God for the prompting through the Holy Spirit today for us to become more mature, more aware of the works that we do, because there are times when we let things become a habit. It seems that each year, at a certain time, God teaches us through the prompting of the Holy Spirit, for us to clearly understand our roles, the works we do, and things God bestows in an abundant way – for us to cherish and respect.

 

Let us make the most of our time in sacrifice to help the souls leave purgatory, including our relatives, our loved ones, those who have helped us, those whom we owe, acquaintances, people we met, and people who used to work with us and who died unexpectedly. God, please have mercy and accept the prayers we respectfully lift up. We do not have much time left – let us lift up to God respectfully and meditate a little on the word of God today, to clearly understand this afternoon when we have the opportunity to pray on behalf of the souls. God, please have mercy and give the souls the opportunity to return to heaven (2). Amen.

 

Lucia, along with all my brothers and sisters, thank the Holy Spirit for the prompting, for helping me report on this afternoon, to prepare for the time we go to the cemetery with the rest of the group to pray in the first days of November. God, I, Lucia, Mercedes, Maria M., Theresa T., Maria N., Maria T., and a brother will join us this afternoon, Paul T. We conclude with these meditations on Wednesday at Saint Michael’s Church, before the tabernacle, the altar, the Cross, and the painting of Mother as the queen.

 

God, please accept the words I offer and allow us to learn and meditate more on the teaching of the Holy Spirit for us to know our roles, to continue to be more diligent, to work harder, and to sacrifice more. What we do for the souls today, when the souls return to heaven they will pray for us so that we may continue in the mission and accomplish it. Then one day, as we still live in the world, certainly there will be weaknesses and we certainly need prayers from the saints and the souls. Surely there must be a place awaiting us, and for us to be able to return to God in the eternal place we must go through a place of complete purification before we return to God, so surely we are in dire need of prayers from the saints and the souls. Today we pray for them – then they will pray for us later when they return to God. They are praying for us.

 

Today we pray for God to help us remember this, for us to feel the closeness, for souls to help us overcome the snares and traps that the devil always uses to block us in our thinking, causing us to be delayed in our works. There are many things that still happen to this world. So we ask for the souls to continue to pray for us in our mission, for us to travel everywhere to pray for souls all over the world, which is also what God calls us to do and is pleasing to Him. As Mother Mary reminds us, God loves souls dearly but due to justice, God waits for people in the world to remember the souls, to know them, to pray for them, to sacrifice for them. Then God will allow the souls to return to heaven sooner than what justice calls for.

 

I lift up countless thanks to God and also on behalf of the souls, especially in this month – the souls are longing and waiting, as a prisoner waits for visitation. Those who have lived in prison lost their freedom – they wait for their loved ones, they wait for those who remember them, they wait for the gift of charity from others as something valuable; the souls greatly long for this in purgatory. Today, if we meditate on this, then surely we understand the souls and their longing, every second and every minute. This month, let us make more sacrifices and pray specifically for the souls. Amen.

 

  1. Purgatory – in the previous sentence “eternal fire” refers to hell.
  2. “Return to heaven” is a manner of speaking. We have not been in heaven, but our origin is in God.

 

The messenger, Lucia Phan, is an American immigrant from Vietnam. She leads an intense prayer life that focuses on attending Mass and adoration of Our Lord in the Most Blessed Sacrament. She receives the messages by way of locutions and is able to capture miraculous images of the Eucharist on her cell phone’s camera. When Jesus gives her messages, it is as a Father in the family, as the Master/the Teacher (for more on this please see the homepage of www.nrtte.net).

 

 

New Revelations Through the Eucharist

www.nrtte.net

Please share this message and website with all those you know via e-mail, printing the message, and word of mouth.  

 [:vi]Ngày 6, tháng 11, năm 2019

 

Lucia: Lạy Chúa, 1 giờ 06 phút, ngày Thứ Tư, tháng 11, ngày 6, năm 2019, tại thánh đường Thánh Micae. Lại thêm một Thứ Tư nữa, lại thêm một ngày mới trong cuộc đời của chúng con; vào tuần đầu tiên của tháng Mười Một và cũng là những ngày Giáo Hội bắt đầu nhắc nhở chúng con cầu nguyện cho các linh hồn. Thứ Tư của tuần đầu tiên này Chúa dành cho chúng con trở lại với thánh đường Thánh Micae, chúng con đang quỳ trước cung thánh, trước nhà tạm, trước Thập Tự Giá và bức tranh Mẹ Nữ Vương tại thánh đường mang tên Thánh Micae.

 

Lạy Chúa, cảm tạ ơn Chúa đã dành cho chúng con được đến tham dự Thánh Lễ Misa vào buổi sáng ngày hôm nay, chúng con được đón rước Mình và Máu Chúa vào lòng. Ngày hôm nay xin Chúa cho con cùng với những người anh chị em mỗi một năm vào tháng Mười Một – từ ngày đầu tháng cho đến cuối tháng – chúng con cầu xin Chúa cho các linh hồn, qua sự mời gọi của Giáo Hội nhắc nhở cho những người giáo dân như chúng con có bổn phận cầu nguyện cho những người quá cố.

 

Đây cũng là một tháng mà các linh hồn rất vui mừng chờ đợi những thánh lễ mà chúng con nhớ đến các ngài và xin dâng lên Chúa qua các vị linh mục để họ được đón nhận những thánh lễ; như là một hồng ân và một món quà lớn lao Chúa gửi và ban đến cho những linh hồn quá cố, cùng với những chuỗi Kinh Mân Côi, những chuỗi kinh Lòng Thương Xót, những việc lành thánh và những việc hy sinh bác ái để chúng con cầu nguyện cho các linh hồn, cho họ được hưởng nhờ những sự hy sinh của những người còn sống nhớ đến họ.

 

Đồng thời, suốt năm năm vừa qua và những năm gần nhất chúng con đã có món quà Sáu Lạy Mẹ Maria ban tặng cho thế giới, dạy chúng con cầu nguyện và cũng giúp cho chúng con biết chúng con cần sự giúp đỡ thiêng liêng của các thiên thần các thánh, để chúng con mạnh dạn để tiến bước và xin được dâng thay cho các linh hồn nơi chốn luyện hình.

 

Đã có biết bao nhiêu người từ chốn luyện hình họ đã được trở về với ánh sáng tình thương của Lòng Thương Xót, với những lời cầu xin qua Sáu Lạy mà chúng con kính dâng. Thêm một năm nữa và bắt đầu tháng Mười Một, chúng con cũng xin dâng lên Chúa những ngày đầu tiên này. Xin cho tất cả chúng con, qua việc làm của từng mỗi một người được lựa chọn để loan báo Tin Mừng qua món quà Sáu Lạy, đều lãnh trách nhiệm để nhớ đến các linh hồn và cầu nguyện cho các linh hồn bằng sự hy sinh của chính mình.

 

Hôm nay, với tất cả mỗi một việc của chúng con làm thì xin cho chúng con được đọc Bài Đọc I và bài Phúc Âm, để chúng con nghe Chúa dạy điều gì và chúng con sống điều gì trước trong đời sống thực hành của chúng con. Từ đó, chúng con tiếp tục xin và giúp cho các linh hồn; xin cho những người còn sống được quay bước trở về, cho những kẻ có tội được sám hối ăn năn, cho những người chưa tin được tin và cho những người đang đi tìm chân lý họ nhận ra được Thiên Chúa là chân lý và là sự thật duy nhất, để cho cuộc sống của con người được đổi mới trong Giáo Lý của Ngài.

 

Chúng con cũng xin Chúa, các linh hồn chắc chắn họ đã hối hận, họ đã biết Chúa là ai. Họ đã biết những gì họ đã bỏ mất trong suốt cả cuộc đời còn sống, họ cũng đã biết như thế nào và điều gì họ đang cần với một lòng tin khi họ đã mất cơ hội. Khi con người nhắm mắt và bước qua thế giới bên kia thì đã rõ mình là ai, và điều gì mình đã đón nhận được biết bao lần trong cuộc đời, nhưng phủ nhận vì ngoan cố cứng lì và chai đá.

 

Lòng tin của con người quá giới hạn cho nên đã bị biết bao nhiêu điều lôi cuốn; có những người ra đi bất ngờ, có những kẻ sống trong ân sủng và ra đi họ được những sự chúc phúc của Thiên Chúa mà chúng con có thể nhìn thấy được những giờ cuối cùng, những giờ sau hết trước khi họ đi vào lòng đất. Chúng con cũng nhìn thấy được có những người suốt cả cuộc đời nhưng cuối cùng họ chết đơn độc.

 

Đó là những sự chọn lựa vốn có trong đời sống của con người khi còn trong hơi thở. Chúa là một Đấng Thiên Chúa giàu Lòng Thương Xót, ban tặng cho con người rất nhiều sự hiểu biết phong phú; với lòng tin thì họ sẽ được đón nhận những gì họ có khi họ tin. Nhưng tiếc thay và tội thay, có quá nhiều linh hồn họ đã lạc bước, sai bước và họ đã thờ thần bụt. Cuối cùng họ sẽ đi về đâu?

 

Chúng con nghe tiếng khóc của những linh hồn, tiếng van của họ, tiếng xin và nhờ của họ và còn những sự quằn quại nơi ngọn lửa không bao giờ tắt kia, như đã được nói trong Tin Mừng Phúc Âm. Ngày hôm nay có các linh hồn vẫn còn ở trong những ngọn lửa không bao giờ tắt. Họ đang khóc gào thét nóng nảy, họ đang hối hận và đang sợ; họ đang xin Chúa thương tha thứ cho họ và họ đang trông cậy vào Lòng Thương Xót. Họ không làm gì được, họ chỉ cầu nguyện để có những người trên thế giới này nhớ đến họ.

 

Có biết bao nhiêu linh hồn mồ côi bị bỏ rơi, bị bỏ quên khắp nơi trên thế giới, mỗi một đất nước, mỗi một miền của đất nước. Ngày hôm nay chúng con không làm được gì cả, chúng con chỉ biết dâng những điều chúng con cần dâng đặc biệt cho tháng cầu cho các linh hồn.

 

Đồng thời, cũng là một đặc ân mà Chúa dành cho chúng con sự hy sinh để làm việc bác ái có ý nghĩa trong tháng này; nhất là những thánh lễ mà chúng con xin để cho các linh hồn được hưởng nhờ. Sự hy sinh với những đồng tiền bé nhỏ mà chúng con nhịn để có thể thay thế các linh hồn xin lễ cho họ vì họ không còn cơ hội làm được nữa. Họ đã biết họ sai, họ đã hối hận, họ rất mong muốn và khao khát; nhưng thế giới bên kia và bên này không cách gì có thể gặp gỡ.

 

Như tổ phụ Abraham đã để cho Lazarô ngồi trong lòng của Ngài, người phú hộ kia khao khát và biết mình đã sai khi còn sống, mong muốn và mong mỏi xin Lazarô – người bị bỏ rơi, người đói khát ở bên vệ đường mà khi họ sung túc giàu có họ không hề nghĩ đến người nghèo và cuối cùng người nghèo đó là Lazarô đã chết và được ngồi vào lòng của tổ phụ Abraham.

 

Người phú hộ kia cũng là con cháu của tổ phụ Abraham, nhưng họ quyết định sống trong một đời sống ích kỷ, một đời sống hưởng thụ ăn chơi, một đời sống không bác ái hy sinh; cuối cùng đã có lời xin sau khi họ qua bên kia thế giới. Nhưng từ thế giới bên này qua bên kia dù nghe nhưng không cách gì có thể qua được, không làm gì hoặc thấy được nếu Chúa không cho phép.

 

Ngày hôm nay có những câu chuyện trong lịch sử quá rõ ràng. Chúng ta sống với một cuộc sống trong thế gian, chúng ta không biết những gì của thiêng liêng và chúng ta cũng không tin những gì đã ghi chép trong sách sử thì đó là những con người sống trong sự đau khổ. Khốn nạn cho cuộc đời của những linh hồn đó, ngày hôm nay có khóc than, có đau khổ, có quằn quại trong ngọn lửa cũng chẳng ai còn nhớ.

 

Chỉ có một điều duy nhất là lòng nhân từ yêu thương của Thiên Chúa cho người còn sống trên trần gian, cho Giáo Hội của Ngài, cho những đấng bậc vẫn là những người thay thế Chúa, là những chủ chiên, dâng những thánh lễ cầu cho các linh hồn đó. Cho nên, chúng ta hãy chọn lựa ngay từ bây giờ, hãy sống trong sự trưởng thành ngay từ bây giờ, hãy làm những gì có thể được – những điều mà chúng ta có khả năng để làm.

 

Chúng ta đừng tiếc chi với những người quá cố vì họ rất cần gia tài của chúng ta. Ngày nào mà chúng ta còn sống thì sự phong phú đó, từ vật chất tiền tài và tinh thần đến đức tin đều có quyền chọn lựa, nhưng khi con người đã qua bên kia thế giới thì không còn một cơ hội nào nữa cả, chỉ có ngồi đó để chờ đợi sự công bằng và đúng vào giờ thì Chúa cho về với Ngài.

 

Bởi vì đã đi vào một thời điểm với luật công bằng thì chắc chắn chúng ta phải chịu đựng, nhưng ngày hôm nay Lòng Thương Xót Chúa dành cho những kẻ còn sống trên trần gian, mời gọi họ sám hối ăn năn. Chúa cũng dành cho những kẻ đã qua đi, những kẻ quá cố cũng nhờ chính những lời cầu nguyện thiết tha của những người còn sống, qua sự hy sinh với những việc mà họ làm vì bác ái, để dâng thay cho những người đã ra đi và cũng một lòng sám hối thay cho những người ra đi. Đây là những đặc ân đang có giữa thế giới này.

 

Đặc biệt, mỗi một lần chúng con xin được dâng kính Sáu Lạy để cảm tạ ơn Chúa trong cuộc sống của thế giới bình thường, chúng con thưa và dâng tất cả mọi vấn đề trên thế giới này, chúng con thưa về tất cả mọi mặt chúng con thấy – Đó là Giáo Hội của chúng con, những người giáo dân, cuộc chiến của thế giới và còn những đất nước này, những đất nước khác, những cường quốc chúng con đang sống, những việc đang xảy ra quanh thế giới, những người bệnh tật linh hồn lẫn thể xác và những tệ đoan của xã hội, những người tù tội, những người bệnh tật đang nằm trên giường bệnh và những người đang hấp hối vào giờ cuối cùng.

 

Tất cả và tất cả đều cầu nguyện qua món quà Sáu Lạy. Từ đó đã dẫn chúng con đến và từ từ, tất cả mọi việc dường như Chúa đã và đang lắng nghe và can thiệp. Cho nên chúng con nhận thấy rõ được sự thiêng liêng cao cả mà Chúa chấp nhận và đón nhận món quà này, qua sự chỉ dạy của Mẹ Maria mà chúng con thực hành. Từ đó như một sự khai mở để chúng con tiến bước. Đây là một điều khẳng định thật rõ những việc chúng con âm thầm làm suốt những năm tháng vừa qua, làm những điều Chúa cho phép.

 

Một điều duy nhất là vinh danh Chúa và cũng để làm chứng cho những người tội lỗi có cơ hội quay bước trở về và nhắc nhở cho họ đời sống quay trở về với lòng sám hối ăn năn, khi họ nhận thức và ý thức mà linh hồn họ rất cần trong cuộc sống với những ngày ở bên kia thế giới. Không để quá trễ và quá muộn và cũng giúp cho họ được bình an, với cuộc sống trở nên những ngày hy vọng và trở nên những con người nhận ra được những hồng ân lớn lao do Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta, đã chuộc tội và ban đến cho họ.

 

Về mặt của những người bên kia thế giới thì không còn cơ hội nữa. Chúa ban tặng cho chúng ta thân xác lẫn cả linh hồn, lý trí trọn cả con tim, để chúng ta nhận thức điều gì thuộc về thân xác, điều gì thuộc về thiêng liêng, điều gì thuộc về sự trả giá khi chúng ta chọn lựa, điều gì thuộc về công lý và sự thật. Nó đều có trật tự một cách rành mạch mà Thiên Chúa đã ban đến cho con người và tạo dựng nên chúng ta trong chương trình với sự sắp đặt của chính Ngài.

 

Chúng ta có một Đấng Thiên Chúa thượng trí và yêu thương, dành cho chúng ta một Giáo Lý vô bờ bến, dạy cho chúng ta sự thật, sự thiện và sự sống. Nhưng chúng ta chỉ giới hạn bởi vì tội gây nên, là một bức màn ngăn chặn cho nên ngày hôm nay, là sự hối tiếc của bao linh hồn và sự hối tiếc của những người còn sống khi họ nhận thức thì cũng đã quá muộn màng.

 

Cho nên ngày hôm nay xin Chúa cho chúng ta cơ hội để thưa với Chúa, dâng lên Chúa và dựa vào Bài Đọc I để nhắc nhở chúng ta Chúa đang mời gọi chúng ta làm gì và đời sống chúng ta được mời gọi như thế nào? Như chính lời của Chúa đang nói với chúng ta hôm nay, Ngài vĩnh viễn dành điều đó cho những ai ý thức, những ai thực hành, những ai đón nhận và những ai sống trong sự suy niệm đó.

 

Về phần linh hồn chúng ta, những người còn sống và cũng về phần linh hồn những kẻ đã qua đi, ngày hôm nay chúng ta đến với Thiên Chúa, quả thật phong phú với những ơn Ngài ban và không ngừng nghĩ với những gì tốt đẹp nhất Chúa ban và cho. Ngài không bao giờ ngưng lại những gì tốt đẹp nhất Ngài cho chúng ta khi chúng ta cảm nghiệm và tin.

 

Lạy Chúa là Thiên Chúa của tình yêu. Tất cả những việc chúng con làm đều vinh danh Thiên Chúa. Những lời của chúng con xin, tất cả, xin được phủ phục trước Thiên Chúa Toàn Năng, Đấng yêu thương, Đấng đầy Lòng Thương Xót và thượng trí, dùng mọi mặt cho con người được gặp gỡ và đón nhận những hồng ân và những ơn Ngài ban, để chúng con hiểu được Thiên Chúa dùng đủ mọi cách để cứu con người, Thiên Chúa dùng đủ mọi cách để dẫn con người về trong sự cải thiện, Thiên Chúa dùng đủ mọi cách để đưa con người đến với ánh sáng của Tin Mừng, Thiên Chúa dùng đủ mọi cách để cứu sống con người trần gian và Thiên Chúa dùng đủ mọi cách để cứu những kẻ đã qua đi, họ đã nông nổi, không biết hoặc từ chối.

 

Cho nên, đời sống chúng ta thật hạnh phúc khi được làm con Chúa, khi chúng ta có Giáo Lý của Chúa và khi chúng ta tin và tìm đến Chúa. Tất cả những việc mà thế gian không tin, thế gian cho đó là hy hữu, là một điều trừu tượng, là những điều để đoán xét nghi ngờ trong một thế giới của con người; vì họ chỉ nằm trong mức độ giới hạn cho nên họ không tin những việc của Chúa làm.

 

Nhưng lạy Chúa, là Thiên Chúa của tình yêu, tất cả những gì được ghi chép, nếu chúng con không tin thì ở đâu để chúng con lấy làm điểm tựa? Nếu chúng con tin vào Thiên Chúa nhưng không tin Chúa hiện diện giữa thế giới này, đang ở cùng chúng con và những gì Chúa làm của một thời điểm đi qua thì ai có thể được sống trong niềm tin để biết những việc huy hoàng lớn lao cao cả mà Thiên Chúa ban tặng trong thượng trí của một Đức Chúa Toàn Năng, một Đức Chúa đã cho con người sự sống, tạo dựng nên trái đất hoàn cầu.

 

Chúng ta, là những con người phụng sự, thờ lạy, phủ phục, tôn vinh và cảm tạ. Đó là bổn phận của chúng ta. Chúng ta hãy sống như Giáo Lý mà Chúa đã dành cho chúng ta để được sống với Ngài, với những ngày kết thúc cuộc sống lữ thứ của trần gian. Nhưng tiếc thay và tội thay, ngày hôm nay chúng ta thấy là con người vẫn sa đọa trong tội lỗi, con người vẫn tiếp tục sống với những ngày tháng giới hạn vì họ chỉ tin những gì của hiện tại, với những nhu cầu; còn những gì cao cả lớn lao nhất, họ đã không quan tâm.

 

Cho nên, ngày hôm nay mới có các linh hồn nơi chốn luyện hình, mới có các linh hồn đang khóc than và hối hận, những linh hồn khi họ nhắm mắt thì họ biết Lòng Thương Xót vô bờ bến của Thiên Chúa nhưng họ không tiếp nhận. Chúa dành cho họ nhưng Chúa không bắt buộc họ. Chúa muốn rằng chúng ta hãy theo những điều như hôm nay Phúc Âm Tin Mừng ghi chép một cách rất rõ ràng, qua ngòi bút của các tông đồ đã từng có những kinh nghiệm để lại cho thế giới và để lại cho chúng ta.

 

Lời của Chúa được thực hành khi Ngài còn ở trần gian. Ngài dạy dỗ, các tông đồ đã thi hành và các tông đồ đã sống với một đời sống mà Chúa đã dành cho các ngài. Các ngài đã có mặt trên thiên đàng và các ngài dạy chúng ta tiếp tục nối kết. Thiên Chúa luôn dành cho chúng ta là sự sống, ánh sáng, tình yêu với ân sủng để giúp chúng ta với đức tin và giúp chúng ta để bước vào một thế giới.

 

Chúng ta thấy được tất cả những sự cao đẹp nhất mà Thiên Chúa ban tặng cho những người con của Ngài. Từ những bụi đất, từ những tro bụi, từ những con người tầm thường bình thường nhưng chúng ta tin vào Đức Giêsu Kitô, Đấng Cứu Độ. Chúng ta tin vào tình yêu của Đức Chúa Cha. Chúng ta tin vào Lòng Thương Xót vô bờ bến của Ngài. Chúng ta tin Chúa Thánh Thần là nguồn ân sủng, là ánh sáng chỉ dẫn chúng ta đi và chúng ta tin sự hiện hữu thiêng liêng thánh thiêng qua Bí Tích Thánh Thể mà Ngài đang hiện diện để nuôi dưỡng linh hồn chúng ta.

 

Chúng ta tin vào Năm Dấu Thánh của Đức Giêsu Kitô, là một lịch sử để dẫn con người, đưa con người và nâng con người lên với Chúa. Sự Phục Sinh đó để chúng ta được sống và tồn tại. Bên cạnh, chúng ta còn người Mẹ Maria dấu yêu của chúng ta, một người Mẹ đã dạy cho chúng ta hiểu được những gì cần làm, một người Mẹ đưa chúng ta vào một Giáo Lý để chúng ta được sống với những ngày có ý nghĩa, chuẩn bị cho một thế giới tương lai với Thiên Chúa trên thiên đàng.

 

Mẹ cũng dạy cho chúng ta phải tránh trừ tất cả những gì bị lôi cuốn trong cuộc sống, Mẹ dạy chúng ta sống trong sự khiêm nhường, luôn phụng sự Chúa và đặt để Chúa trên hết, để đáp lại tình thương với Lòng Thương Xót mà Chúa đã dành cho những con người đến từ bụi đất này, những con người tạm bợ trên thế giới này được trở nên những công chúa, những hoàng tử, những hàng khanh tướng được trình bày với Đức Vua, vị Vua duy nhất của tình yêu và Lòng Thương Xót.

 

Hôm nay con xin Chúa và đặc biệt cũng xin thay cho các linh hồn trong giây phút này, qua Thánh Lễ Misa vừa qua mà chúng con kính dâng vào những ngày đầu tiên của tháng Mười Một. Đặc biệt, buổi chiều hôm nay chúng con được đến nghĩa trang, xin Chúa cho chúng con được đón nhận tình thương qua Lòng Thương Xót mà Chúa đã dành cho chúng con và chúng con chia sẻ cho họ.

 

Dù là những người quá cố, chúng con không thấy, nhưng chúng con tin sự sống của thiên đàng, sự sống tương lai, sự sống vĩnh viễn mà họ đang khao khát chờ đợi những người như chúng con bác ái với người sống, bác ái với người đã ra đi và bác ái với ý nghĩa bác ái bằng sự hy sinh. Xin Chúa thương chấp nhận để chúng con còn những ngày chúng con tiếp tục xin cho các linh hồn được về với ánh sáng của tình yêu và ân sủng của Lòng Thương Xót mà Chúa đã dành cho chúng con.

 

Mẹ Maria luôn nhắc nhở: “Các con hãy nhớ đến các linh hồn, các con hãy làm việc hy sinh dành cho các linh hồn, các con hãy xin lễ cho các linh hồn.” Đó là những điều mà Mẹ Maria luôn nhắc nhở người sống hãy yêu thương những kẻ đã qua đời, vì họ đã không còn thời gian, vì họ đã vội vàng và không quyết định cho đời sống thiêng liêng của mình, để ngày hôm nay họ phải trả lẽ một cách công bằng nơi luyện hình.

 

Ngày hôm nay chúng ta hạnh phúc vì có Mẹ và bên Mẹ. Món quà đó thuộc về Mẹ; hôm nay Mẹ dạy chúng ta thưa với Chúa, chúng ta dâng lên Chúa. Và chúng ta cùng nhau đồng loạt hiệp nhất thờ lạy, tôn vinh, phủ phục, xin Chúa thương đến chúng ta, nhậm lời chúng ta qua những việc làm hy sinh bé nhỏ âm thầm của chúng ta, để Chúa đón nhận lời chúng ta, cho thân nhân chúng ta và những người mà chúng ta cầu xin được về với Chúa, qua ân sủng trong tháng cầu cho các linh hồn. Amen.

 

Lạy Chúa, con cảm tạ ơn Chúa đã dành cho con cơ hội. Trước khi dâng kính Sáu Lạy Chúa đã cho chúng con được nói lên những điều qua Chúa Thánh Thần thúc đẩy, để chúng con hiểu những việc của chúng con, là những tông đồ được mời gọi.

 

Đặc biệt, món quà này đã đến với thế giới cách đây năm năm. Cũng có biết bao nhiêu đất nước, bao nhiêu con người cảm nhận được sự hiện diện khi họ cầu nguyện bằng phương thức Mẹ dạy qua Sáu Lạy, để giúp chúng con ăn năn sám hối, giúp chúng con hiểu được ý nghĩa khi con người của chúng con có cả linh hồn lẫn thể xác, trong tâm tình sám hối ăn năn, như một món quà tiến dâng và cảm tạ để đáp lại Lòng Thương Xót Chúa ban.

 

Cho dù gấp trăm ngàn lần cũng không xứng, nhưng dù sao đi chăng nữa chúng con không có gì để dâng lên Chúa, Chúa ơi! Chúng con không có điều gì có thể xứng đáng nữa Chúa ơi và cũng chẳng có gì để dâng Chúa một cách xứng đáng cả; chỉ ngoài linh hồn Chúa tạo dựng nên, là trái tim vỡ nát của chúng con, là những ngày vẫn còn thiếu sót yếu đuối thấp hèn của chúng con và chỉ còn là những ngày lang thang và vẫn còn ở nơi một thế giới đang đê mê và đam mê với những nhu cầu.

 

Chúng con chỉ có bấy nhiêu đó xin dâng lên Chúa mỗi ngày. Xin Ngài thánh hóa chúng con, xin Ngài biến đổi chúng con và xin Ngài dạy chúng con sự khiêm nhường. Mẹ Maria đã từng sống một cuộc đời khiêm nhường, để đẹp Thánh ý của Chúa, là một gương mẫu cho thế giới. Hôm nay chúng con dựa vào điều đó để xin với Chúa, để dâng lên Chúa, để trình với Chúa và để xin phủ phục thay cho tiếng nói các linh hồn. Họ cũng rất mong muốn và khao khát, nhưng họ không còn gì và không còn cơ hội để làm nữa.

 

Cho nên, ngày hôm nay chúng con thay thế họ, xin Chúa thương đón nhận lời chúng con cầu xin để các linh hồn được hưởng nhờ và đón nhận họ vào một nơi mà Chúa đã dọn sẵn, để cho họ được đón ánh sáng tình yêu của Lòng Thương Xót, được giải thoát nơi ngọn lửa nóng nảy kia. Họ đang rên xiết, họ đang hối hận, họ đang ân hận, họ đang khao khát có một giọt nước để mát lòng của họ ở một nơi họ phải chờ đợi sự công bằng để trở về với Chúa.

 

Con xin cùng với những anh chị em cảm tạ ơn Chúa. Những lời thúc đẩy qua Chúa Thánh Thần hôm nay, để chúng con trưởng thành hơn, hiểu biết hơn với những việc của mình làm. Có những lúc theo thói quen và dường như mỗi một năm hay mỗi một thời điểm Chúa đều dạy thêm cho chúng con qua sự thúc đẩy của Chúa Thánh Thần, để chúng con rõ vai trò của mình, rõ được những việc mình làm, rõ được những điều Chúa ban một cách phong phú mà trân quý, tôn trọng.

 

Hãy dùng hết thời gian hy sinh để giúp cho các linh hồn được ra khỏi nơi khốn khó; trong đó có các thân nhân của chúng con, những người thân yêu, những người đã làm ơn cho chúng con, những người chúng con đã luôn mắc nợ họ, hay là những người chúng con gặp gỡ và cũng là những người đã từng sinh hoạt với chúng con mà họ đã ra đi một cách bất ngờ.

 

Xin Chúa thương xót đón nhận lời chúng con xin và kính dâng lên Chúa trong buổi sáng ngày hôm nay. Thời gian cũng không cho phép nhiều, xin cho con cùng với những anh chị em được dâng kính Chúa, để suy niệm một chút về Lời của Chúa ngày hôm nay và đồng thời để hiểu rõ để vào buổi chiều hôm nay chúng con có cơ hội để xin thay cho các linh hồn, xin Chúa thương xót và cho họ có cơ hội được về với Chúa trên thiên đàng. Amen.

 

Lucia, cùng với tất cả những người anh chị em xin cảm tạ ơn Chúa Thánh Thần đã cho con qua sự thúc đẩy của Ngài, đã giúp cho con sự tường thuật của buổi chiều hôm nay, để chuẩn bị cho giờ chúng con ra nghĩa trang cùng với anh chị em trong nhóm, đồng thời đọc kinh để xin ơn đại xá vào ngày đầu tiên của tháng Mười Một.

 

Lạy Chúa giờ đây con, Lucia, Mercedes, Maria Martinô, Têrêsa Tảo, Maria Nhung, Maria Titus và Phaolô Thanh, người anh em sẽ đến với chúng con chiều hôm nay xin được kết thúc với những lời suy niệm đặc biệt của ngày Thứ Tư, khi chúng con đến tham dự thánh lễ tại thánh đường mang tên thánh Micae, trước nhà tạm, trước bàn thờ, trước Thập Tự Giá và bức tranh Mẹ Nữ Vương.

 

Xin đón nhận những lời con dâng lên Chúa. Xin cho chúng con được học hỏi và suy niệm nhiều qua sự chỉ dạy một cách rõ ràng của Chúa Thánh Thần để chúng con biết được vai trò của mình và tiếp tục siêng năng hơn, cố gắng hơn và hy sinh hơn. Những gì chúng con làm cho các linh hồn ngày hôm nay, khi họ về thiên đàng họ sẽ cầu nguyện lại cho chúng con, để chúng con tiếp tục hoàn tất sứ vụ.

 

Và một ngày nào đó, chúng con, với những ngày còn sống trên trần gian, chắc chắn cũng sẽ có những yếu đuối, chắc chắn cũng rất cần sự cầu nguyện của các thánh và các linh hồn và chắc chắn chúng con cũng phải có một nơi chờ đợi để được về với Chúa ở một nơi vĩnh viễn muôn đời.

 

Con người phải đi qua một nơi để thanh luyện trọn vẹn trước khi về với Chúa, chắc chắn chúng con rất cần sự cầu nguyện của các vị Thánh và các linh hồn. Hôm nay chúng con cầu nguyện cho họ thì tương lai họ sẽ cầu nguyện cho chúng con khi họ được về với Chúa và đồng thời họ cũng đang cầu nguyện cho chúng con nữa.

 

Ngày hôm nay chúng con xin Chúa thương đến chúng con, để chúng con nhớ đến điều này một cách rất quan trọng. Chúng con dường như phải có một sự gần gũi đó để các linh hồn giúp chúng con bước qua những cạm bẫy mà thần dữ luôn dùng đủ mọi cách để phong bế chúng con trong tư tưởng, nó làm cho chúng con có thể trễ nải và còn rất nhiều điều vẫn còn xảy ra với thế giới này.

 

Cho nên, chúng con xin những điều này, để các linh hồn tiếp tục cầu nguyện cho chúng con trong một sứ vụ để đi khắp đó đây và cầu cho các linh hồn khắp nơi trên thế giới. Đó cũng là điều mà Chúa mời gọi và cũng đẹp lòng Chúa như Mẹ Maria nhắc nhở, vì Chúa cũng rất thương các linh hồn. Bởi vì sự công bằng Ngài chờ đợi những người trên thế giới nhớ đến họ, biết đến họ, cầu nguyện và hy sinh cho họ; Chúa sẽ cho họ về sớm hơn sự công bằng.

 

Con xin vô vàn lời cảm tạ ơn Chúa và thay cho các linh hồn nói lên lời cảm tạ. Đặc biệt trong tháng này họ đang trông ngóng và chờ đợi, như một người ở tù đang chờ đợi sự thăm nuôi, cho nên những ai họ đã sống trong cảnh tù tội thì họ đã cảm thấy mất tự do, mất tất cả. Họ chờ đợi người thân, họ chờ đợi những người nhớ đến họ, họ chờ đợi những món quà bác ái từ những người khác đến như một sự quý trọng, mà họ rất mong mỏi nơi chốn luyện hình.

 

Ngày hôm nay nếu chúng con suy niệm điều này thì chắc chúng con hiểu được tâm hồn và cảm nghiệm của những người mà họ đang chờ đợi từng giây phút đó, thì xin  cho trong tháng này chúng con hy sinh đặc biệt hơn để cầu nguyện một cách đặc biệt cho các linh hồn. Amen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 [:es]6 de Noviembre de 2019

 

Este es un mensaje inspirado por el Espíritu Santo a través de la mensajera, Lucia Phan.

 

Lucía: Oh Dios, es la 1:06 p.m., el Miércoles 6 de Noviembre de 2019, en la Iglesia de San Miguel – otro miércoles, otro nuevo día en nuestra vida.

Es la primera semana de noviembre. Estos son los días en que la Iglesia nos recuerda que debemos orar por las almas. El primer miércoles del mes, Dios nos permite regresar a la Iglesia de San Miguel. Estamos arrodillados frente al santuario, el tabernáculo, la cruz, la pintura de la Madre como la Reina, en la Iglesia de San Miguel. Oh Dios – gracias a Dios por permitirnos asistir a misa esta mañana. Recibimos a Dios, es decir, el Cuerpo y la Sangre de Cristo en nuestro corazón. Cada año en noviembre, desde el primer día del mes hasta el último día del mes, junto con los hermanos y hermanas, oramos a Dios por las almas, mientras la Iglesia nos recuerda que es nuestro deber orar por los muertos. Este es también un mes en que las almas están con gran gozo y esperan que las recordemos en misas para que puedan recibir a estas misas como la bendición y un gran don que Dios concede a los muertos.

Además, levantamos rosarios, chaplets de la Divina Misericordia, buenas obras, sacrificios y obras de caridad. Las almas se benefician de las oraciones y sacrificios de aquellos que todavía viven y que los recuerdan.

Además, durante los últimos cinco años y los más recientes, hemos recibido el don de Los Seis Kowtows que la Madre María ofreció al mundo y nos enseñó a orar. La Madre también nos ayudó a entender que necesitamos la ayuda de los ángeles, de los santos, para avanzar con valentía. Oramos en nombre de las almas en el purgatorio. Había innumerables almas en el purgatorio que han regresado a la luz del amor, la luz de la Divina Misericordia, a través de las oraciones de los Seis Kowtows que respetuosamente ofrecimos.

Otro año y a partir de este mes, ofrecemos a Dios estos primeros días.

Que todos nosotros en nuestra obra, cada persona elegida para anunciar la Buena Nueva a través del don de los Seis Kowtows, recordemos y oremos por las almas mediante nuestros propios sacrificios.

En la actualidad, en todo lo que hacemos, leamos la Primera Lectura y el Evangelio, para que escuchemos lo que Dios enseña y lo que aplicamos primero en nuestra vida. Practicamos en nuestra vida y desde allí seguimos orando y ayudando a las almas en el purgatorio. También oramos para que los vivos regresen, para que los pecadores se arrepientan, para que los incrédulos crean y para aquellos que buscan la verdad reconozcan que Dios es la única verdad. Que la vida de cada persona se renueve en la doctrina de Dios. También suplicamos a Dios en nombre de las almas en el purgatorio.

Esas almas ciertamente se arrepintieron, sabían quién es Dios y se dieron cuenta de lo que descuidaron toda su vida, y cómo perdieron la oportunidad.

Cuando morimos y entramos en el otro lado, entonces tenemos claro quiénes somos y lo que se nos permitió recibir innumerables veces en la vida, pero negamos a causa de nuestra terquedad y corazón endurecido. La fe humana es extremadamente limitada y por esa razón estuvimos sujetos a innumerables señuelos. Hay quienes de repente se apartaron de esta vida, hay quienes vivieron en gracia y murieron con bendiciones de Dios. Podemos ver sus últimas horas, cómo vivieron toda su vida. Al final todos morimos solos, con la decisión que tomamos en la vida mientras aún respiramos. Dios es el Ser Supremo rico en misericordia y ofrece a la humanidad tanta abundancia en conocimiento, y con fe recibiremos lo que tenemos, cuando creamos.

Desafortunadamente, lamentablemente, hay tantas almas que se desviaron, que se erraron y adoraron ídolos.

Al final, ¿adónde irán? Escuchamos los gritos, los lamentos, las súplicas y el rechinamiento de dientes en el fuego eterno tal como está escrito en el Evangelio.

Hoy en día hay almas que todavía están en llamas (1), lamentándose, llorando.

Están arrepentidos, tienen miedo y suplican a Dios que los perdone.

Cuentan con la Divina Misericordia, no pueden hacer nada, son almas que oran para que las personas en este mundo las recuerden. Hay innumerables almas huérfanas – abandonadas, olvidadas, de todo el mundo, de todas las naciones, de todas las regiones. Hoy no podemos hacer todo – sólo sabemos que necesitamos orar de una manera especial en noviembre, el mes para orar por las almas. Además, es un privilegio que Dios nos concede en este mes, con el sacrificio que hacemos, la obra caritativa, la obra significativa, y especialmente las Misas que pedimos para ayudar a las almas.

El sacrificio que hacemos con la pequeña cantidad de dinero es pedir misas en nombre de las almas porque ya no tienen la oportunidad de hacerlo. Saben que estaban equivocados y se han arrepentido, ahora desean mucho y anhelan mucho, pero no hay manera de que el otro lado y este mundo se reúnan.

Así como Abraham sostenía a Lázaro en su seno, el hombre rico anhelaba y sabía que estaba equivocado cuando aún estaba vivo, deseaba y esperaba pidiéndole a Lázaro, la persona abandonada y hambrienta a un lado del camino.

El pobre Lázaro murió y terminó en el seno de Abraham, pero no en el hombre rico, también descendiente de Abraham, porque cuando estaba vivo sus decisiones fueron tomadas en egoísmo. Cuando la gente es rica y rica, no piensa en los pobres. Su vida es disfrute, placer, vida sin caridad, sin sacrificio, y finalmente, cuando terminan del otro lado, son los que suplican.

Pero de un lado al otro, aunque podamos oírlos, no hay manera de que hagamos nada o veamos nada si Dios no lo permite.

Hoy en día hay historias verdaderamente claras en la historia. Cuando vivimos en el mundo pero no sabemos lo que es espiritual y no creemos lo que está escrito en los libros de historia, entonces somos personas que vivimos en el sufrimiento. ¡Ay de la vida de esas almas, porque hoy están llorando, sufriendo, retorciéndose en el fuego, y nadie las recuerda.

Sólo hay una cosa:

La benevolencia y el amor de Dios a los que todavía viven en el mundo, a Su Iglesia, a los que son Su reemplazo, a los sacerdotes que ofrecen misas y oraciones por esas almas. Así, elijamos y concestemos en madurez ahora mismo.

Démosle lo que es posible con nuestra capacidad. No seamos codos o no generosos con los muertos porque necesitan desesperadamente nuestra generosidad.

Mientras vivimos, tenemos derecho a elegir esa abundancia entre los materiales, desde el dinero, desde lo espiritual hasta la fe. Pero una vez que pasamos al otro lado, entonces ya no tenemos ninguna oportunidad. Sólo esperamos justicia y en el momento adecuado entonces Dios nos permitirá regresar a El.

Ciertamente debemos perseverar porque es el momento en que respondemos a la ley de la justicia. Hoy la Divina Misericordia de Dios se concede a los que viven en el mundo, invitándolos a regresar en arrepentimiento. Dios también concede a los difuntos y a los muertos el beneficio de los vivos, de oraciones sinceras, de sacrificios y obras de caridad, así que sacrifiquemos y arrepintamos en nombre de los muertos.

Estos son los privilegios que tenemos en este mundo, especialmente cada vez que levantamos respetuosamente en nuestra vida ordinaria para dar gracias a Dios con los Seis Kowtows.

Levantamos todos los problemas en este mundo, compartimos todos los aspectos que vemos con respecto a nuestra Iglesia, los laicos, las batallas del mundo, los países y naciones, el país en el que residemos, las cosas que suceden en todo el mundo, los enfermos espirituales y físicos, los corruptos de la sociedad, los prisioneros, los enfermos graves y las personas que están muriendo en su última hora.

Por todo lo que oramos por medio del don de los Seis Kowtows, y a partir de ahí poco a poco todo parece ser escuchado e intervenido por Dios.

Sentimos la elevada espiritualidad al aceptar este don que practicamos por medio de la guía de la Madre María. A partir de ahí parecía ser una apertura para nosotros para avanzar.

Hemos trabajado a lo largo de estos años en silencio para hacer lo que Dios permite y lo único es glorificar a Dios.

También es la única manera de testificar para que los pecadores tengan la oportunidad de regresar y recordarles en la vida que regresen con arrepentimiento.

Cuando sean conscientes y conscientes del alma en la próxima vida, que no lo detengan demasiado tarde y a la ultima hora.

Que sean pacíficos con la vida, que tengan días de esperanza. Que se conviertan en aquellos que reconocen las grandes gracias del Señor Jesucristo que redimió nuestros pecados y nos concedió estas gracias.

En cuanto a las almas del otro lado, ya no tienen la oportunidad. Dios nos concede cuerpo y alma, mente y corazón, para que reconozcamos lo que pertenece a la carne, lo que pertenece a la espiritualidad, lo que pertenece al precio que pagamos cuando elegimos, lo que pertenece a la justicia y a la verdad.

Todo tiene un orden lógico y claro que Dios nos ha concedido a la humanidad y nos ha creado en Su plan y arreglo.

Tenemos al Ser Supremo que es sabio y nos ama inconmensurablemente, con una doctrina que nos enseña acerca de la verdad, la santidad y la vida, pero somos limitados, porque el pecado ha creado un velo.

Así que hoy los pesares de innumerables almas, los pesares de las personas en el mundo para quienes, cuando se dan cuenta, es demasiado tarde.

Hoy oremos para que Dios nos dé la oportunidad de hablarle, de elevarnos a El.

Confiemos en las lecturas para recordarnos lo que Dios nos está llamando a hacer, y ¿cómo es la vida como se nos llama? Al igual que la palabra de Dios que nos habla hoy, concede para siempre a los que son conscientes, que practican, que aceptan, y que viven en esa meditación, para ayudar a las almas de los que todavía viven y también a las almas difuntas.

Hoy vengámonos a Dios, que es verdaderamente rico en Sus dones y que constantemente nos otorga lo mejor. Nunca deja de conceder lo que es mejor.

Nos da cuando experimentamos y creemos. Oh Dios, Señor del amor – todo lo que hacemos es glorificarlo. Oramos, y que todos se postren ante el Dios todopoderoso, el Ser Supremo amoroso, el Ser Supremo misericordioso, que utiliza todo tipo de caminos para que la humanidad encuentre y reciba bendiciones y gracias. Que entendamos que Dios utiliza todos los medios para salvar a la humanidad, para guiar a la humanidad de vuelta en la reformacion.

Dios utiliza todos los medios para llevar a la humanidad a la luz del Evangelio, para rescatar a la humanidad y para salvar a los que están muertos, que fueron tontos, ignorantes o rechazados.

Así que nuestras vidas son verdaderamente felices cuando somos hijos de Dios, cuando tenemos Su doctrina, cuando creemos, y lo buscamos. Todas las cosas que el mundo no cree, el mundo piensa que es una rareza, una abstracción, cosas que son juzgadas y dudosas en el mundo, se deben a que las personas permanecen dentro de las limitaciones para que no crean en las obras de Dios.

Oh Dios, Señor del amor – todo lo que está registrado, si no creemos, entonces ¿qué podemos usar para ser el fulcro? Si creemos en Dios pero no creemos que Dios está presente en este mundo, en medio de nosotros, y lo que Dios hace en el pasado, entonces quien puede vivir con fe para conocer las obras gloriosas y maravillosas que ofrece en la supremacía del Dios Todopoderoso , ¿quién ha dado vida a la humanidad y ha creado el universo?

Somos personas que servimos, adoramos, postrados, honramos y agradecemos. Ese es nuestro deber.

Vivamos de acuerdo con la doctrina que Dios ha concedido, para que vivamos con él, con la conclusión de los días de exilio en la tierra.

Desafortunadamente y tristemente, hoy vemos a personas que todavía caen en el pecado, personas que siguen viviendo con días de limitación, porque sólo creen en cosas del presente, en las necesidades, y no se han preocupado por lo que es más sublime.

Por lo tanto, hoy hay almas en el purgatorio, almas lamentándose y lamentando.

Cuando las almas mueren, aprenden acerca de la infinita misericordia de Dios, que se negaron.

Es lo que Dios les concedió, pero Dios no los obligó cuando aún estaban vivos. Dios quiere que sigamos lo que está claramente escrito en el Evangelio a través de la pluma de los apóstoles que escribieron de las experiencias y nos dejaron la palabra de Dios cuando todavía estaba en el mundo.

Dios enseñó y los apóstoles practicaron y vivieron la vida que Dios planeó para ellos. Hoy están en el cielo, y nos enseñaron a continuar con lo que pertenece a Dios que siempre nos concede la vida, la luz, el amor y la gracia, para ayudarnos en la fe y ayudarnos a entrar en un dominio del mundo en el que vemos las cosas más bellas que Dios ofrece a Sus hijos.

Del polvo, de la ceniza, de la gente común y corriente, cuando creemos en el Señor Jesucristo, el Salvador, entonces creemos en el amor del Padre, en Su infinita misericordia, en el Espíritu Santo como fuente de gracia, la luz que nos guía, y en la divina , santa existencia a través del Santísimo Sacramento, donde está presente para nutrir nuestra alma.

Creemos en los Cinco Signos Santos del Señor Jesucristo. Esa es una historia para guiar a las personas, para elevarlas a Dios, y esa resurrección es para que nosotros vivamos y existamos.

A nuestro lado, todavía tenemos a nuestra amada Madre María. Mamá nos enseña qué hacer. Madre nos guía hacia la doctrina, para que convivimos días significativos y estemos preparados para un mundo futuro con Dios en los cielos. Madre también nos enseña a evitar todo lo que es tentador en la vida. Madre nos enseña a vivir con humildad, a servir siempre a Dios, y a poner a Dios por encima de todo, a responder al amor de la Divina Misericordia que Dios ha concedido a las personas que vinieron del polvo, el pueblo transitorio de este mundo, para que nos convirtamos en princesas, príncipes, y pertenecer al rango de mandarinas que son presentadas al Rey, el único Rey del amor y la misericordia.

Hoy suplico a Dios y también ruego en nombre de las almas, especialmente en este momento, especialmente en la Misa. Nos levantamos respetuosamente, especialmente en los primeros días de noviembre y especialmente esta tarde cuando visitamos el cementerio. Oramos por Dios para que nos permita recibir el amor de la Divina Misericordia que Dios nos ha dado, para que compartamos con las almas.

Aunque no vemos a los muertos, creemos en la vida en el cielo, en la vida futura, en la vida eterna. Las almas anhelan y esperan a personas como nosotros, que actúan caritativamente con los vivos, con los difuntos y en el sentido de la caridad a través de nuestro sacrificio, para que Dios acepte, porque todavía tenemos los días para que sigamos pidiendo que las almas regresen a la luz del amor, de gracia, de la Divina Misericordia que Dios nos ha dado.

La Madre María siempre nos recuerda que recordemos las almas, que nos sacrifiquemos por las almas.

Necesitamos pedir Misas para las almas. La Madre María siempre recuerda a los vivos a amar a los muertos porque no llegaron a tiempo, porque tenían prisa y no decidieron por su vida espiritual, por lo que hoy deben pagar el precio y responder a la justicia en el purgatorio. Hoy estamos felices de tener Madre y de estar al lado de la Madre.

El don de Los Seis Kowtows pertenecen a la Madre.

Hoy la Madre nos enseña a elevarnos a Dios, a ofrecernos a Dios.

Nos unimos para adorar, honrar, postrarnos y orar para que Dios tenga misericordia de nosotros, para escuchar nuestras oraciones y a través de nuestros pequeños sacrificios en nuestro silencio, para que Dios acepte nuestras oraciones por nuestros parientes y las almas por las que oramos, para regresar a Dios en la gracia del mes para orar por las almas. Amén.

Oh Dios, le doy gracias a Dios por darme la oportunidad. Antes de levantar respetuosamente a los Seis Kowtows, Dios nos permitió a través de la inspiración del Espíritu Santo hablar y comprender que somos los discípulos llamados a servir, en particular con el don de los Seis Kowtows concedidos al mundo hace cinco años.

Hay muchos países, muchas personas que fueron capaces de sentir la presencia por el método que la Madre enseñó en Los Seis Kowtows para ayudarnos a arrepentirnos, tanto alma como cuerpo, para ayudarnos a entender el significado cuando nos arrepentimos, alma y cuerpo, como un don de gratitud a cambio de la misericordia de Dios concede. Incluso si nos arrepentimos mil veces, seguimos siendo indignos. Sin embargo, no tenemos nada más que ofrecer a Dios.

Oh Dios, no tenemos nada digno.

No tenemos nada para ser dignos y no tenemos nada que ofrecer a Dios, excepto el alma que Dios creó, nuestro corazón roto, días de imperfección, debilidad, miseria, vagabundeo.

Permanecemos en un mundo de necesidad, indulgencia y pasión. Sólo tenemos tanto que ofrecer a Dios todos los días.

Dios, por favor santificanos, transformanos y  enseñanos humildad, que se asemeja a la Madre María, que vivió una vida humilde para complacer la santa voluntad de Dios, un modelo para el mundo.

Hoy confiamos en eso para que oremos a Dios, que levantemos a Dios, que nos presentemos a Dios y que se postren en nombre de las almas que anhelan y anhelan mucho, pero no les queda nada y ya no tienen la oportunidad.

Hoy los representamos para orar para que Dios tenga misericordia, para aceptar nuestras oraciones para que las almas recibir el beneficio y sean acogidas en el lugar donde Dios ha preparado para ellos para que reciban la luz del amor, la luz de la Divina Misericordia, y ser liberado de ese fuego ardiente.

Están lamentándose, lo lamentan, se arrepienten, anhelan una gota de agua para enfriar sus corazones, en un lugar donde deben esperar justicia antes de regresar a Dios.

Doy gracias a Dios por la inspiración a través del Espíritu Santo hoy para que seamos más maduros, más conscientes de las obras que hacemos, porque hay momentos en que dejamos que las cosas se conviertan en un hábito.

Parece que cada año, en un momento determinado, Dios nos enseña a través de la inspiración del Espíritu Santo, para que entendamos claramente nuestros roles, las obras que hacemos y las cosas que Dios nos otorga de una manera abundante, para que nosotros apreciemos y respetemos.

Aprovechemos al máximo nuestro tiempo en sacrificio para ayudar a las almas a dejar el purgatorio, incluidos nuestros parientes, nuestros seres queridos, los que nos han ayudado, a los que debemos, a los conocidos, a las personas que conocimos y a las personas que solían trabajar con nosotros y que murieron inesperadamente. Dios, por favor ten piedad y acepta las oraciones que respetuosamente levantamos. No nos queda mucho tiempo– levantemos a Dios respetuosamente y meditemos un poco sobre la palabra de Dios hoy, para entender claramente esta tarde cuando tenemos la oportunidad de orar en nombre de las almas. Dios, ten piedad y da a las almas la oportunidad de regresar al cielo (2). Amén.

Lucía, junto con todos mis hermanos y hermanas, agradecen al Espíritu Santo la inspiración, por ayudarme a informar sobre esta tarde, para prepararnos para el tiempo que vamos al cementerio con el resto del grupo para orar en los primeros días de noviembre. Dios, yo, Lucía, Mercedes, Maria M., Theresa T., Maria N., Maria T., y un hermano se unirán a nosotros esta tarde, Paul T. concluimos con estas meditaciones el miércoles en la Iglesia de San Miguel, ante el tabernáculo, el altar, la Cruz y la pintura de la Madre como reina, Dios, por favor acepta las palabras que ofrezco y permítanos aprender y meditar más sobre la enseñanza del Espíritu Santo para que conozcamos nuestras funciones, que sigamos siendo más diligentes, que trabajemos más y que sacrifiquemos más. Lo que hacemos por las almas hoy, cuando las almas regresen al cielo, orarán por nosotros para que podamos continuar en la misión y cumplirla. Entonces un día, como todavía vivimos en el mundo, ciertamente habrá debilidades y ciertamente necesitaremos oraciones de los santos y las almas. Ciertamente debe haber un lugar que nos espera, y para que podamos regresar a Dios en el lugar eterno debemos pasar por un lugar de purificación completa antes de regresar a Dios, así que ciertamente necesitamos oración de los santos y de las almas. Hoy oramos por ellos – entonces orarán por nosotros más tarde cuando regresen a Dios. Estáran rezando por nosotros.

Hoy oramos para que Dios nos ayude a recordar esto, para que sintamos la cercanía, para que las almas nos ayuden a superar las insidias y trampas que el diablo siempre utiliza para bloquearnos en nuestro pensamiento, haciendo que nos retrase en nuestras obras.

Hay muchas cosas que todavía le pasan a este mundo. Así que pedimos que las almas continúen orando por nosotros en nuestra misión, para que viajemos a todas partes para orar por las almas de todo el mundo, que es también lo que Dios nos llama a hacer y es agradable para ella. Como nos recuerda la Madre María, Dios ama mucho a las almas, pero debido a la justicia, Dios espera a que las personas en el mundo recuerden las almas, las conozcan, oren por ellas, que se sacrifiquen por ellas. Entonces Dios permitirá que las almas regresen al cielo antes de lo que la justicia requiere.

Levanto innumerables gracias a Dios y también en nombre de las almas, especialmente en este mes– las almas están anhelando y esperando, mientras un prisionero espera la visita. Aquellos que han vivido en prisión perdieron su libertad – esperan a sus seres queridos, esperan a los que los recuerdan, esperan el don de la caridad de los demás como algo valioso; las almas anhelan mucho esto en el purgatorio. Hoy, si meditamos en esto, entonces seguramente entendemos las almas y su anhelo, cada segundo y cada minuto. Este mes, hagamos más sacrificios y oremos específicamente por las almas. Amén.

(1) Purgatorio – en la frase anterior “fuego eterno” se refiere al infierno.

(2) “Volver al cielo” es una forma de hablar. No hemos estado en el cielo, pero nuestro origen está en Dios.

La mensajera, Lucia Phan, es una inmigrante estadounidense de Vietnam. Lleva una intensa vida de oración que se centra en asistir a la Misa y la adoración de Nuestro Señor en el Santísimo Sacramento. Ella recibe los mensajes a través de locuciones y es capaz de capturar imágenes milagrosas de la Eucaristía en la cámara de su teléfono celular. Cuando Jesús le da mensajes, es como Padre en la familia, como el Maestro/el profesor (para más sobre esto, véase la página de inicio de www.nrtte.net).

Nuevas Revelaciones a Través de la Eucaristía

www.nrtte.net

Por favor, comparta este mensaje y sitio web con todos aquellos que conoce por correo electrónico, imprimiendo el mensaje y de boca a boca y verbalmente.

 [:fr]6 novembre 2019

Ceci est un message inspiré par le Saint-Esprit à travers la messagère, Lucia Phan.

 

Lucia: Ô Dieu, il est 13 h 06, le mercredi 6 novembre 2019, à l’église Saint-Michel – un autre mercredi, un nouveau jour dans notre vie. C’est la première semaine de novembre. Ce sont les jours où l’Église nous rappelle de prier pour les âmes. Le premier mercredi du mois, Dieu nous permet de retourner à l’église Saint-Michel. Nous sommes à genoux devant le sanctuaire, le tabernacle, la croix, le tableau de Mère en tant que reine, dans l’église Saint-Michel.

Ô Dieu – je remercie Dieu de nous avoir permis d’assister à la messe ce matin. Nous avons reçu Dieu – c’est-à-dire le Corps et le Sang de Christ dans notre cœur. Chaque année en novembre, du premier jour du mois au dernier jour du mois, avec les frères et sœurs, nous prions Dieu pour les âmes, car l’Église nous rappelle qu’il est de notre devoir de prier pour les morts . C’est aussi un mois où les âmes sont dans une grande joie et attendent que nous nous souvenions d’eux dans les messes afin qu’elles puissent recevoir ces messes comme la bénédiction et un grand cadeau que Dieu accorde aux morts. De plus, nous offrons des chapelets, des chapelets de miséricorde divine, de bonnes actions, des sacrifices et des œuvres de charité. Les âmes bénéficient des prières et des sacrifices de ceux qui vivent encore et qui s’en souviennent.

De plus, depuis cinq ans et les plus récents, nous avons reçu le cadeau des Six Kowtows que Mère Marie a offert au monde et nous a appris à prier. Mère nous a aussi aidés à comprendre que nous avons besoin de l’aide des anges, des saints, pour avancer hardiment. Nous prions au nom des âmes du purgatoire. Il y avait d’innombrables âmes dans le purgatoire qui sont revenues à la lumière de l’amour, la lumière de la Divine Miséricorde, à travers les prières des Six Kowtows que nous avons respectueusement offertes. Une autre année et à partir de ce mois, nous offrons à Dieu ces premiers jours. Puisse chacun d’entre nous dans notre travail – chaque personne choisie pour proclamer la Bonne Nouvelle par le don des Six Kowtows – se souviens et prie pour les âmes par nos propres sacrifices.

À l’heure actuelle, dans tout ce que nous faisons, nous pouvons lire la première lecture et l’Évangile, pour que nous puissions entendre ce que Dieu enseigne et ce que nous appliquons en premier dans notre vie. Nous pratiquons dans notre vie et à partir de là, nous continuons à prier et à aider les âmes du purgatoire. Nous prions également pour que les vivants reviennent, pour que les pécheurs se repentent, pour que les incroyants croient et pour ceux qui recherchent la vérité de reconnaître que Dieu est la seule vérité. Que la vie de chacun soit renouvelée dans la doctrine de Dieu. Nous implorons également Dieu au nom des âmes du purgatoire. Ces âmes se sont certainement repenties, ont su qui est Dieu et ont réalisé ce qu’elles ont négligé toute leur vie et comment elles ont perdu l’occasion.

Lorsque nous mourons et entrons de l’autre côté, nous savons clairement qui nous sommes et ce que nous avons été autorisés à recevoir d’innombrables fois dans la vie, mais nous avons nié en raison de notre entêtement et de notre cœur endurci. La foi humaine est extrêmement limitée et pour cette raison, nous avons été soumis à d’innombrables leurres. Il y a ceux qui ont soudainement quitté cette vie, il y a ceux qui ont vécu dans la grâce et sont morts avec les bénédictions de Dieu. Nous pouvons voir leurs dernières heures, comment ils ont vécu toute leur vie. Finalement, nous mourons tous seuls, avec le choix que nous avons fait dans la vie alors que nous respirions encore. Dieu est l’Être Suprême riche en miséricorde et offre à l’humanité tant d’abondance dans la connaissance, et avec foi nous recevrons ce que nous avons, quand nous croyons. Malheureusement, il y a tant d’âmes qui se sont égarées et ont adoré des idoles.

Au final, où iront-ils? Nous entendons les cris, les lamentations, les supplications et les grincements de dents dans le feu éternel comme écrit dans l’Évangile. Aujourd’hui, il y a des âmes qui sont toujours en feu (1), gémissant, pleurant. Ils ont des remords, ils ont peur et ils implorent Dieu de leur pardonner. Ils comptent sur la miséricorde divine, ils ne peuvent rien faire, ce sont des âmes qui prient pour que les gens de ce monde se souviennent d’eux. Il y a d’innombrables âmes orphelines – abandonnées, oubliées, du monde entier, de chaque nation, de chaque région. Aujourd’hui, nous ne pouvons pas tout faire – nous savons seulement que nous devons prier d’une manière spéciale en novembre, le mois pour prier pour les âmes. De plus, c’est un privilège que Dieu nous accorde en ce mois, avec le sacrifice que nous faisons, le travail caritatif, le travail significatif, et surtout les messes que nous demandons pour aider les âmes.

Le sacrifice que nous faisons avec la petite somme d’argent est de demander des messes au nom des âmes car elles n’ont plus la possibilité de le faire. Ils savent qu’ils se sont trompés et se sont repentis – maintenant ils désirent beaucoup et désirent longtemps, mais il n’y a aucun moyen pour l’autre côté et ce monde de se rencontrer. Tout comme Abraham tenait Lazare dans son sein, l’homme riche aspirait et savait qu’il avait tort quand il était encore en vie – il désirait et espérait en demandant à Lazare, la personne abandonnée et affamée sur le bord de la route. Le pauvre Lazare est mort et s’est retrouvé dans le sein d’Abraham, mais pas l’homme riche, lui aussi descendant d’Abraham, car de son vivant, ses décisions étaient prises dans l’égoïsme. Quand les gens sont riches, ils ne pensent pas aux pauvres. Leur vie est la jouissance, le plaisir, une vie sans charité, sans sacrifice, et finalement, quand ils se retrouvent de l’autre côté, ce sont eux qui mendient. Mais d’un côté à l’autre, bien que nous puissions les entendre, il n’y a aucun moyen pour nous de faire quoi que ce soit ou de voir quoi que ce soit si Dieu ne le permet pas.

Aujourd’hui, il y a des histoires vraiment claires dans l’histoire. Lorsque nous vivons dans le monde mais que nous ne savons pas ce qui est spirituel et que nous ne croyons pas à ce qui est écrit dans les livres d’histoire, alors nous sommes des gens qui vivent dans la souffrance. Malheur à la vie de ces âmes, car aujourd’hui elles pleurent, souffrent, se tordent dans le feu, et personne ne s’en souvient. Il n’y a qu’une chose: la bienveillance et l’amour de Dieu envers ceux qui vivent encore dans le monde, envers son Église, envers ceux qui le remplacent, les prêtres qui offrent des messes et des prières pour ces âmes. Alors choisissons et vivons en maturité maintenant.

Donnons ce qui est possible avec notre capacité. Ne soyons pas avares avec les morts, car ils ont désespérément besoin de notre générosité. Tant que nous vivons, nous avons le droit de choisir cette abondance parmi les matériaux, l’argent, le spirituel et la foi. Mais une fois que nous passons de l’autre côté, nous n’avons plus aucune opportunité. Nous attendons juste la justice et au bon moment alors Dieu nous permettra de retourner à Lui. Nous devons certainement endurer, car c’est le moment où nous répondons à la loi de la justice. Aujourd’hui, la Divine Miséricorde de Dieu est accordée à ceux qui vivent dans le monde, les invitant à revenir dans le repentir. Dieu accorde également aux défunts et aux morts le bénéfice des vivants – des prières sérieuses, des sacrifices et des œuvres de charité, alors sacrifions et repentons-nous au nom des morts.

Ce sont les privilèges que nous avons dans ce monde, en particulier chaque fois que nous nous élevons respectueusement dans notre vie ordinaire pour remercier Dieu avec les Six Kowtows. Nous soulevons tous les problèmes de ce monde, nous partageons tous les aspects que nous voyons concernant notre Église, les laïcs, les batailles du monde, les pays et les nations, le pays dans lequel nous résidons, les choses qui se passent dans le monde, les malades spirituels et physiques, les corrompus de la société, les prisonniers, les personnes gravement malades et les personnes qui meurent dans leur dernière heure. Pour tout ce que nous avons prié par le don des Six Kowtows, et de là lentement tout semble être entendu et intervenu par Dieu.

Nous ressentons la spiritualité élevée lorsque Dieu accepte ce don que nous pratiquons sous la direction de Mère Marie. À partir de là, il nous a semblé que nous pouvions aller de l’avant. Nous avons travaillé pendant toutes ces années en silence pour faire ce que Dieu permet et la seule chose est de glorifier Dieu. C’est aussi le seul moyen de témoigner pour que les pécheurs aient la possibilité de revenir en arrière et de leur rappeler dans la vie de revenir avec repentance. Quand ils sont conscients de l’âme dans la prochaine vie, qu’ils ne la laissent pas trop tard. Puissent-ils être en paix avec la vie, avoir des jours d’espoir. Puissent-ils devenir ceux qui reconnaissent les grandes grâces du Seigneur Jésus-Christ qui a racheté nos péchés et nous a accordé ces grâces.

Quant aux âmes de l’autre côté, elles n’en ont plus l’occasion. Dieu nous accorde corps et âme, esprit et cœur, pour que nous reconnaissions ce qui appartient à la chair, ce qui appartient à la spiritualité, ce qui appartient au prix que nous payons lorsque nous choisissons, ce qui appartient à la justice et à la vérité. Tout a un ordre logique et clair que Dieu a donné à l’humanité et nous a créés dans son plan et son arrangement.

Nous avons l’Être suprême qui est sage et nous aime incommensurablement, avec une doctrine pour nous enseigner la vérité, la sainteté et la vie, mais nous sommes limités, car le péché a créé un voile. Ainsi, aujourd’hui, les regrets d’innombrables âmes, les regrets des gens dans le monde pour qui, quand ils se rendent compte, il est trop tard. Aujourd’hui prions pour que Dieu nous donne l’opportunité de lui parler, de nous élever vers lui. Faisons confiance aux lectures pour nous rappeler ce que Dieu nous appelle à faire et comment est la vie telle que nous sommes appelés? Tout comme la parole de Dieu qui nous parle aujourd’hui, Il accorde à jamais à ceux qui sont conscients, qui pratiquent, qui acceptent et qui vivent dans cette méditation, d’aider les âmes de ceux qui sont encore en vie et aussi les âmes disparues.

Aujourd’hui, venons à Dieu qui est vraiment riche de ses dons et qui nous accorde constamment le meilleur. Il n’arrête jamais d’accorder ce qui est le meilleur. Il nous donne quand nous expérimentons et croyons. Ô Dieu, Seigneur d’amour – tout ce que nous faisons, c’est le glorifier. Nous prions et que tout le monde se prosterne devant le Dieu tout-puissant, l’Être Suprême aimant, l’Être Suprême miséricordieux, qui utilise toutes sortes de façons pour que l’humanité rencontre et reçoive bénédictions et grâces. Puissions-nous comprendre que Dieu utilise tous les moyens pour sauver l’humanité, pour ramener l’humanité dans la réforme. Dieu utilise tous les moyens pour amener l’humanité à la lumière de l’Évangile, pour sauver l’humanité et pour sauver ceux qui sont morts, qui étaient stupides, ignorants ou refusés.

Ainsi, nos vies sont vraiment heureuses lorsque nous sommes les enfants de Dieu, lorsque nous avons sa doctrine, lorsque nous croyons et que nous le cherchons. Tout ce que le monde ne croit pas, le monde le pense est une bizarrerie, une abstraction, des choses qui sont jugées et doutées dans le monde, parce que les gens restent dans les limites, donc ils ne croient pas aux œuvres de Dieu. Ô Dieu, Seigneur de l’amour – tout ce qui est enregistré, si nous ne croyons pas, alors que pouvons-nous utiliser pour être le point d’appui? Si nous croyons en Dieu, mais nous ne croyons pas que Dieu est présent dans ce monde, au milieu de nous et ce que Dieu fait dans le passé, alors qui peut vivre dans la foi pour connaître les œuvres glorieuses et merveilleuses qu’il offre dans la suprématie de le Dieu Tout-Puissant, qui a donné vie à l’humanité et créé l’univers? Nous sommes des gens qui servent, adorons, se prosternent, honorent et remercient. C’est notre devoir.

Vivons selon la doctrine que Dieu nous a accordée, pour que nous vivions avec Lui, à la fin des jours d’exil sur terre. Malheureusement nous voyons aujourd’hui des gens qui tombent encore dans le péché, des gens qui continuent à vivre avec des jours de limitation, parce qu’ils ne croient qu’aux choses du présent, aux besoins, et ils ne se préoccupent pas de ce qui est le plus sublime. Ainsi, aujourd’hui, il y a des âmes au purgatoire, des âmes qui pleurent et qui regrettent. Lorsque les âmes meurent, elles apprennent la miséricorde infinie de Dieu, ce qu’elles ont refusé. C’est ce que Dieu leur a accordé mais Dieu ne les a pas forcés quand ils étaient encore en vie. Dieu veut que nous suivions ce qui est clairement écrit dans l’Évangile à travers la plume des apôtres qui ont écrit des expériences et nous ont laissé la parole de Dieu quand Il était encore dans le monde.

Dieu a enseigné et les apôtres ont pratiqué et vécu la vie que Dieu avait prévue pour eux. Aujourd’hui, ils sont au ciel et ils nous ont appris à continuer avec ce qui appartient à Dieu qui nous accorde toujours la vie, la lumière, l’amour et la grâce, pour nous aider dans la foi et nous aider à entrer dans un monde dans lequel nous voyons le plus de belles choses que Dieu offre à ses enfants. De la poussière, des cendres, des gens ordinaires, quand nous croyons au Seigneur Jésus-Christ, le Sauveur, alors nous croyons à l’amour du Père, à son  miséricorde infinie, au Saint-Esprit comme source de grâce, la lumière qui nous guide, et dans l’existence divine et sainte à travers le Saint-Sacrement, où il est présent pour nourrir notre âme.

Nous croyons aux cinq signes saints du Seigneur Jésus-Christ. C’est une histoire pour conduire les gens, pour les élever à Dieu, et cette résurrection est pour nous de vivre et d’exister. À nos côtés, nous avons toujours notre bien-aimée Mère Marie. Mère nous apprend quoi faire. Mère nous guide dans la doctrine, pour que nous vivions des jours significatifs et que nous soyons préparés pour un monde futur avec Dieu dans les cieux. Mère nous apprend aussi à éviter tout ce qui est attirant dans la vie. Mère nous apprend à vivre dans l’humilité, à toujours servir Dieu et à placer Dieu par-dessus tout, à répondre à l’amour de la Miséricorde Divine que Dieu a accordé aux gens qui sont venus de la poussière, les gens transitoires de ce monde, pour devenir des princesses, des princes et d’appartenir au  mandarins qui sont présentés au roi, seul roi d’amour et de miséricorde.

Aujourd’hui, j’implore Dieu et je prie aussi au nom des âmes, surtout en ce moment, surtout à la messe. Nous nous levons respectueusement, surtout dans les premiers jours de novembre et surtout cet après-midi lorsque nous visitons le cimetière. Nous prions pour que Dieu nous permette de recevoir l’amour de la Miséricorde Divine que Dieu nous a donné, pour que nous le partagions avec les âmes. Bien que nous ne voyions pas les morts, nous croyons à la vie au ciel, à la vie future, à la vie éternelle. Les âmes aspirent et attendent des gens comme nous, qui agissent charitablement avec les vivants, avec les défunts et dans le sens de la charité par notre sacrifice, afin que Dieu puisse accepter, parce que nous avons encore les jours pour nous de continuer à demander que les âmes retournent à la lumière de l’amour, de la grâce, de la Divine Miséricorde que Dieu nous a donnée.

Mère Marie nous rappelle toujours de se souvenir des âmes, de se sacrifier pour les âmes. Nous devons demander des messes pour les âmes. Mère Marie rappelle toujours aux vivants d’aimer les morts parce qu’ils ne sont pas arrivés à temps, parce qu’ils étaient pressés et n’ont pas décidé de leur vie spirituelle, alors aujourd’hui ils doivent payer le prix et répondre à la justice du purgatoire. Aujourd’hui, nous sommes heureux d’avoir maman et d’être à ses côtés. Le cadeau des Six Kowtows appartient à Mère. Aujourd’hui, Mère nous enseigne à nous élever vers Dieu, à offrir à Dieu. Nous nous unissons pour adorer, honorer, nous prosterner et prier pour que Dieu ait pitié de nous, pour entendre nos prières, et à travers nos petits sacrifices dans notre silence, pour que Dieu accepte nos prières pour nos proches et les âmes que nous prions afin de retourner à Dieu dans la grâce du mois de novembre pour prier pour les âmes. Amen.

Ô Dieu, je remercie Dieu de m’avoir donné cette opportunité. Avant de soulever respectueusement les Six Kowtows, Dieu nous a permis, par la sollicitation du Saint-Esprit, de parler et de comprendre que nous sommes les disciples appelés à servir, en particulier avec le don des Six Kowtows accordé au monde il y a cinq ans. Il y a beaucoup de pays, beaucoup de gens qui ont pu ressentir la présence par la méthode que Mère a enseignée dans les Six Kowtows pour nous aider à nous repentir, à la fois dans l’âme et le corps, à nous aider à comprendre le sens lorsque nous nous repentons, à la fois dans l’âme et le corps, comme un don de gratitude en échange de la miséricorde que Dieu accorde. Même si nous nous repentons mille fois, nous sommes toujours indignes. Néanmoins, nous n’avons rien d’autre à offrir à Dieu. Ô Dieu, nous n’avons rien de digne.

Nous n’avons rien à mériter et nous n’avons rien à offrir à Dieu, sauf l’âme que Dieu a créée, notre cœur brisé, les jours d’imperfection, de faiblesse, de misère, d’errance. Nous restons dans un monde de besoin, d’indulgence et de passion. Nous n’avons que peu à offrir à Dieu chaque jour. Dieu, s’il te plaît, sanctifie-nous, transforme-nous et enseigne-nous l’humilité, ressemblant à Mère Marie qui a vécu une vie humble pour plaire à la sainte volonté de Dieu, un modèle pour le monde. Aujourd’hui, nous comptons sur cela pour prier Dieu, nous élever vers Dieu, nous présenter à Dieu et nous prosterner au nom des âmes qui désirent et aspirent beaucoup, mais ils n’ont plus rien et ils n’ont plus la possibilité.

Aujourd’hui nous les représentons pour prier pour que Dieu ait pitié, pour accepter nos prières pour que les âmes récoltent le bénéfice et soient accueillies dans le lieu que Dieu a préparé pour elles afin qu’elles puissent recevoir la lumière de l’amour, la lumière de la Divine Miséricorde, et être libéré de ce feu brûlant. Ils pleurent, ils sont désolés, ils regrettent, ils aspirent à une goutte d’eau pour refroidir leur cœur, dans un endroit où ils doivent attendre la justice avant de retourner à Dieu. Je remercie Dieu de nous avoir incité aujourd’hui par le Saint-Esprit à devenir plus mûrs, plus conscients des œuvres que nous faisons, car il y a des moments où nous laissons les choses devenir une habitude. Il semble que chaque année, à un certain moment, Dieu nous enseigne, sous l’impulsion du Saint-Esprit, pour que nous comprenions clairement nos rôles, les œuvres que nous faisons et les choses que Dieu nous confie de manière abondante – pour nous de chérir et de respecter .

Profitons de notre temps en sacrifice pour aider les âmes à quitter le purgatoire, y compris nos proches, ceux qui nous ont aidés, ceux pour qui nous devons prier, les connaissances, les personnes que nous avons rencontrées et les personnes qui travaillaient avec nous et qui sont mort de façon inattendue. Dieu, s’il te plaît, prends pitié et accepte les prières que nous élevons respectueusement. Il ne nous reste plus beaucoup de temps – levons-nous respectueusement vers Dieu et méditons un peu sur la parole de Dieu aujourd’hui, pour bien comprendre cet après-midi quand nous aurons l’occasion de prier au nom des âmes. Dieu, prends pitié et donne aux âmes la possibilité de retourner au ciel (2). Amen.

Lucia, ainsi que tous mes frères et sœurs, remercie le Saint-Esprit de m’avoir incité, pour m’aider à rendre compte cet après-midi, à préparer le temps que nous allons au cimetière avec le reste du groupe pour prier dans les premiers jours de novembre. Dieu, moi, Lucia, Mercedes, Maria M., Theresa T., Maria N., Maria T., et un frère nous rejoindrons cet après-midi, Paul T. Nous concluons avec ces méditations mercredi à l’église Saint-Michel, avant le tabernacle, l’autel, la croix et la peinture de Mère en tant que reine.

Dieu, s’il te plaît, accepte les mots que j’offre et permets-nous d’apprendre et de méditer davantage sur l’enseignement du Saint-Esprit pour que nous connaissions nos rôles, pour continuer à être plus diligents, à travailler plus dur et à sacrifier plus. Ce que nous faisons pour les âmes aujourd’hui, lorsque les âmes reviendront au ciel, elles prieront pour nous afin que nous puissions continuer dans la mission et l’accomplir. Puis un jour, comme nous vivons toujours dans le monde, il y aura certainement des faiblesses et nous aurons certainement besoin des prières des saints et des âmes. Il doit sûrement y avoir un endroit qui nous attend, et pour que nous puissions retourner à Dieu dans le lieu éternel, nous devons passer par un lieu de purification complète avant de retourner à Dieu, donc nous avons sûrement besoin de prières des saints et les âmes. Aujourd’hui, nous prions pour eux – puis ils prieront pour nous plus tard lorsqu’ils reviendront à Dieu. Ils prient pour nous.

Aujourd’hui, nous prions pour que Dieu nous aide à nous en souvenir, pour que nous ressentions la proximité, pour que les âmes nous aident à surmonter les pièges et les pièges que le diable utilise toujours pour nous bloquer dans nos pensées, ce qui nous retarde dans nos travaux. Il y a encore beaucoup de choses qui arrivent à ce monde. Nous demandons donc aux âmes de continuer à prier pour nous dans notre mission, de voyager partout pour prier pour les âmes du monde entier, ce qui est aussi ce que Dieu nous appelle à faire et lui plaît. Comme Mère Marie nous le rappelle, Dieu aime beaucoup les âmes, mais à cause de la justice, Dieu attend que les gens du monde se souviennent des âmes, les connaissent, prient pour eux, se sacrifient pour eux. Alors Dieu permettra aux âmes de retourner au ciel plus tôt que ce que la justice demande.

Je soulève d’innombrables remerciements à Dieu et aussi au nom des âmes, surtout en ce mois – les âmes aspirent et attendent, comme un prisonnier attend la visite. Ceux qui ont vécu en prison ont perdu leur liberté – ils attendent leurs proches, ils attendent ceux qui s’en souviennent, ils attendent le don de charité des autres comme quelque chose de précieux; les âmes aspirent beaucoup à cela au purgatoire. Aujourd’hui, si nous méditons sur cela, alors nous comprenons sûrement les âmes et leur désir, chaque seconde et chaque minute. Ce mois-ci, faisons plus de sacrifices et prions spécifiquement pour les âmes. Amen.

 

  1. Purgatoire – dans la phrase précédente, «feu éternel» fait référence à l’enfer.
  2. «Retour au ciel» est une manière de parler. Nous n’avons pas été au ciel, mais notre origine est en Dieu.

 

La messagère, Lucia Phan, est une immigrante américaine du Vietnam. Elle mène une vie de prière intense qui se concentre sur la messe et l’adoration de Notre Seigneur dans le Très Saint Sacrement. Elle reçoit les messages par voie de locutions et est capable de capturer des images miraculeuses de l’Eucharistie sur l’appareil photo de son téléphone portable. Lorsque Jésus lui transmet ses messages, c’est en tant que Père de famille, en tant que Maître / Enseignant (pour en savoir plus, veuillez consulter la page d’accueil de www.nrtte.net).

 

Nouvelles Révélations à Travers l’Eucharistie

www.nrtte.net

Veuillez partager ce message et ce site web avec tous ceux que vous connaissez par e-mail, en imprimant le message et le bouche à oreille.

 [:]

error: Content is protected !!